too much for someone перевод
- adj infml
1)
This job is too much for him — Он с этой работой не справится
It proved too much for him — Это оказалось ему не по зубам
2)
This insult was too much for me — Этого оскорбления я не мог вынести
She'd be too much for me — Она бы меня доконала
Then one day it just got to be too much for her — И однажды ей стало невмоготу
He'd be too much for anybody — Он любого может вывести из себя
These children are too much for me — Я с ума сойду с этими детьми
- too: 1) слишком Ex: too quickly слишком быстро Ex: too much слишком много Ex: he ate too much он переел Ex: this job is too much for me эта работа выше моих сил, я не справляюсь с этой работой Ex: things
- too much: нареч. далеко, значительно, чересчур, слишком синоним: too, way слишкоммного
- much: 1) многое Ex: to see much много(е) видеть Ex: there is not much to see (to be seen) (здесь) не на что смотреть; здесь мало интересного Ex: to do much много(е) сделать Ex: there is much to do (to be
- someone: 1) кто-то, кто-нибудь, кто-либо Ex: someone else кто-то другой Ex: someone else's чужой, не свой Ex: someone or other тот или иной; кто-нибудь, кто-либо Ex: someonehas to lock up the house кто-нибуд
- a bit too much: adj infml I find that a bit too much after all I've done for him — Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал
- eat too much: гл.; возвр. переедать, объедаться синоним: overeat, be stuffed
- far too much: слишком большой
- it's all too much: It’s All Too Much
- it’s all too much: It's All Too Much
- take a glass too much: перебрать, выпить лишнего
- take too much: expr infml He's taken too much — Он выпил лишку
- take too much on: expr infml He tends to take too much on — У него тенденция браться за непосильные задачи
- that's too much information!: разг.; брит. Не хочу этого слышать!, Довольно!, Это уже слишком! (когда разговор касается неприятных интимных подробностей)
- the bride is much too beautiful: Невеста слишком хороша
- to cost too much: слишком дорого/много стоить